I traduttori fanno magie

No, niente di esoterico. Ma risultati concreti e tangibili per la tua attività.

I traduttori ti aprono le porte al successo internazionale, perché se comunichi con il pubblico locale nella sua lingua, rispettandone abitudini, predisposizioni e normative, probabilmente i tuoi marchi e prodotti avranno una chance in più.

I traduttori sono in grado di comunicare e preservare la personalità della tua azienda, del tuo prodotto, del tuo servizio in altri paesi, scegliendo le parole giuste e rendendoli unici e riconoscibili agli occhi dei clienti.

I traduttori ti garantiscono la fedele riproduzione dei contenuti di testi tecnici e legali in una lingua diversa dalla tua, con cognizione di causa e guidati dal buon senso, a differenza degli automatismi tipici delle macchine, facendoti dormire sonni tranquilli.

I traduttori sono consulenti linguistici, culturali e commerciali in grado di consigliarti, e di evitarti passi falsi che ti possono costare cari, in termini di engagement, di brand identity e di soldi.

Una buona comunicazione è la base di una relazione soddisfacente tra persone: lo stesso vale per la comunicazione tra aziende e persone. Coltivarla con l’aiuto di un esperto nella lingua, cultura, mercato e ordinamenti locali ti darà una marcia in più, rispetto alla concorrenza e agli occhi dei tuoi clienti.

Grazie ai traduttori la tua attività può diventare globale pur rimanendo locale.

Beh, alla fine qualche magia la facciamo, no?

 

L’autore del contributo
lauracattaneo.eu
Sono una consulente linguistica che si occupa di traduzione e revisione di marketing, creativa e legale. La mia esperienza mi consente di aiutare i clienti a promuovere società, marchi, servizi e prodotti sul mercato italiano ottenendo il massimo ritorno sull’investimento, in termini di immagine, brand engagement e ricavi. Contattami su LinkedIn e Twitter o visita il mio sito web lauracattaneo.eu